难于上青天
因为是这样多元化的组织架构,打一开始我们就特别重视沟通,将它列为企业文化当中重要的一环。
10多年来,趋势的管理团队总是不辞千山万水,从各处赶来相聚开会,虽然所费不赀,公司规模愈大也愈难经常相聚,但我们仍尽量安排面对面会议,各跨国部门也有每年至少一次的面对面聚会。培训课程经常是集合各国工程师、行销人员、业务人员一起进行。在这样的聚会中,认识各国不同部门的同仁,吃在一起,玩在一起,开会在一起,早期为了节省经费,还睡在一起以分担旅馆费用呢。大家操着各国口音的英语,比手划脚地沟通,发现彼此在业务上相同的困难与不同的创意,分享彼此共同的祸福,信任与了解经常在非正式的交谈中,甚至非言语的沟通中建立。
这十多年来网络的进步神速,沟通的渠道不断增加,不再限于面对面的会谈或电话会议而已,诸如电子邮件、网络会议、短信、ICQ等等,都已成为我们倚重的沟通方式。然而奇怪的是,沟通的方法进步了、加快了,工具更多样性了,但是沟通的内涵却不见得比从前容易传达。毕竟它的本质没有改变,仍然是人与人之间尝试通过文字语言来传递信息。
古人说:“蜀道难,难于上青天。”如今蜀道不难,千山万水轻易飞越,可是真心沟通还是一样难于上青天,跨越文化的确比跨越国界还难。
就是使用电子邮件也有很多沟通上的差异,不只是语言程度的差别而已。有人喜欢长篇大论,洋洋洒洒地抒发己见,有人则是半天撇不出三句话。伟钦的电子邮件充分反映他豪爽干脆的个性,常常简单一句话在标题处就已读完,打开内容只有署名而已。七年级生发挥ICQ的创意,能省就省,言简意赅,拼字都用缩写,You只写U,See you later就变成“C U L8er”;“老一辈”的人却是礼貌周到,繁文缛节,从“亲爱的”到“祝福您”一个字不少。这种自由表达方式在趋势科技没有章法,各国、各部门、各自发挥,你来我往,各展所长,到底沟通了些什么倒也不甚计较。已离职创业的日本的向当部长英文不溜,难得写电子邮件给我,但是倒也不难沟通。有一次他竟然长篇大论写了好长一封电子邮件给我,看得我完全“哇咖喱麻线”(注:日文“不知所云”之意),问他怎么可能英文退步成这样?他大笑说:“这次是用网络上下载免费的日译英软件工具写成的!”
老成持重的COO戴德勒初加入趋势时就曾很困惑,他认真地请教我:“请你告诉我,在趋势写电子邮件究竟何时以Hi起头?何时用Dear?何时用头衔称呼?何时可直呼小名?”
我向来不拘形式,看了他正经八百的问题只觉得好笑,就开玩笑地回他:“没什么大不了的事时用‘嗨’(Hi),有所请托时用‘亲爱的’(Dear),强人所难时用‘最亲爱的’(Dearest);平时直呼小名,吵架时冠上正式头衔。”没想到他信以为真,还向我道谢,从此我只要看到他的电子邮件以副总称呼就心惊肉跳,这何尝不是个性差异所引起的沟通插曲。